duminică, 26 mai 2013

06.p111 Daniel cap2, v19-26 .PT16_11v



p111 Daniel 2, 19-26 PT16_11v






19ττε τ δανιηλ ν ρματι ν ατ τ νυκτ τ μυστριον το βασιλως ξεφνθη εσμως ττε δανιηλ ελγησε τν κριον τν ψιστον

19După aceea i sa descoperit lui Daniel taina într-o vedenie în timpul nopţii. Şi Daniel a binecuvântat pe Dumnezeul cerurilor.
20κα κφωνσας επεν σται τ νομα το κυρου το μεγλου ελογημνον ες τν αἰῶνα τι σοφα κα μεγαλωσνη ατο στι

20Daniel a luat cuvântul și a zis: ,,Binecuvântat să fie Numele lui Dumnezeu, din vecinicie în vecinicie! A Lui este înțelepciunea şi puterea.
21κα ατς λλοιο καιρος κα χρνους μεθιστν βασιλες κα καθιστν διδος σοφος σοφαν κα σνεσιν τος ν πιστμ οσιν

21El schimbă vremurile şi împrejurările; El răstoarnă şi pune pe împărați; El dă înțelepciune înțelepților şi pricepere celor pricepuţi!
22νακαλπτων τ βαθα κα σκοτειν κα γινσκων τ ν τ σκτει κα τ ν τ φωτ κα παρ' ατ κατλυσις

22El descopere ce este adânc şi ascuns; El știe ce este în întunerec şi la El locuiește lumina....
23σο κριε τν πατρων μου ξομολογομαι κα αν τι σοφαν κα φρνησιν δωκς μοι κα νν σμανς μοι σα ξωσα το δηλσαι τ βασιλε πρς τατα

23Pe Tine, Dumnezeul părinților mei, Te slăvesc şi Te laud că mi-ai dat înțelepciune şi putere, şi mi-ai făcut cunoscut ce Ți-am cerut noi; căci ne-ai descoperit taina împăratului!``.
24εσελθν δ δανιηλ πρς τν αριωχ τν κατασταθντα π το βασιλως ποκτεναι πντας τος σοφιστς τς βαβυλωνας επεν ατ τος μν σοφιστς τς βαβυλωνας μ πολσς εσγαγε δ με πρς τν βασιλα κα καστα τ βασιλε δηλσω

24După aceea, Daniel sa dus la Arioc, căruia îi poruncise împăratul să piardă pe înţelepţii Babilonului; sa dus, şi i -a vorbit așa: ,,Nu pierde pe înțelepții Babilonului! Du-mă înaintea împăratului, şi voi da împăratului tâlcuirea!``
25ττε αριωχ κατ σπουδν εσγαγεν τν δανιηλ πρς τν βασιλα κα επεν ατ τι ερηκα νθρωπον σοφν κ τς αχμαλωσας τν υἱῶν τς ιουδαας ς τ βασιλε δηλσει καστα

25Arioc a dus degrabă pe Daniel înaintea împăratului, şi i -a vorbit aşa: ,,Am găsit între prinșii de război ai lui Iuda un om care va da împăratului tâlcuirea!``
26ποκριθες δ βασιλες επε τ δανιηλ πικαλουμν δ χαλδαϊστ βαλτασαρ δυνσ δηλσα μοι τ ραμα εδον κα τν τοτου σγκρισιν

26Împăratul a luat cuvântul şi a zis lui Daniel, care se numea Beltşaţar: ,,Ești tu în stare să-mi spui visul pe care l-am visat şi tâlcuirea lui?``



Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu