luni, 27 mai 2013

12.p111 Daniel cap3, v12-17 PT16_14v





12.p111 Daniel cap3, v12-17 PT16_14v




12εσ δ τινες νδρες ιουδαοι ος κατστησας π τς χρας τς βαβυλωνας σεδραχ μισαχ αβδεναγω ο νθρωποι κενοι οκ φοβθησν σου τν ντολν κα τ εδλ σου οκ λτρευσαν κα τ εκνι σου τ χρυσ στησας ο προσεκνησαν

12Dar, sunt nişte Iudei, cărora le-ai dat în grijă trebile ținutului Babilonului, şi anume Şadrac, Meşac şi Abed-Nego, oameni cari nu țin seama deloc de tine, împărate. Ei nu slujesc dumnezeilor tăi, şi nu se închină chipului de aur pe care l-ai înălțat tu!``
13ττε ναβουχοδονοσορ θυμωθες ργ προσταξεν γαγεν τν σεδραχ μισαχ αβδεναγω ττε ο νθρωποι χθησαν πρς τν βασιλα

13Atunci Nebucadneţar, mâniat şi plin de urgie, a dat poruncă să aducă pe Şadrac, Meşac şi Abed-Nego. Şi oamenii aceștia au fost aduși îndată înaintea împăratului.
14ος κα συνιδν ναβουχοδονοσορ βασιλες επεν ατος δι τ σεδραχ μισαχ αβδεναγω τος θεος μου ο λατρεετε κα τ εκνι τ χρυσ ν στησα ο προσκυνετε

14Nebucadneţar a luat cuvântul, şi le -a zis: ,,Înadins oare, Şadrac, Meşac şi Abed-Nego, nu slujiți voi dumnezeilor mei, şi nu vă închinați chipului de aur, pe care l-am înălțat?
15κα νν ε μν χετε τομως μα τ κοσαι τς σλπιγγος κα παντς χου μουσικν πεσντες προσκυνσαι τ εκνι τ χρυσ στησα ε δ μ γε γινσκετε τι μ προσκυνησντων μν αθωρ μβληθσεσθε ες τν κμινον το πυρς τν καιομνην κα ποος θες ξελεται μς κ τν χειρν μου

15Acum fiți gata, şi în clipa când veți auzi sunetul trâmbiței, cavalului, chitarei, alăutei, psaltirii, cimpoiului şi a tot felul de instrumente, să vă aruncați cu fața la pământ, şi să vă închinați chipului pe care l-am făcut; dacă nu vă veţi închina lui, veți fi aruncați pe dată în mijlocul unui cuptor aprins! Şi care este dumnezeul acela, care vă va scoate din mâna mea?``
16ποκριθντες δ σεδραχ μισαχ αβδεναγω επαν τ βασιλε ναβουχοδονοσορ βασιλε ο χρεαν χομεν μες π τ πιταγ τατ ποκριθνα σοι

16Şadrac, Meşac şi Abed-Nego au răspuns împăratului Nebucadneţar: ,,Noi n-avem nevoie să-ți răspundem la cele de mai sus.
17στι γρ θες ν ορανος ες κριος μν ν φοβομεθα ς στι δυνατς ξελσθαι μς κ τς καμνου το πυρς κα κ τν χειρν σου βασιλε ξελεται μς

17Iată, Dumnezeul nostru, căruia îi slujim, poate să ne scoată din cuptorul aprins, şi ne va scoate din mâna ta, împărate.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu