duminică, 26 mai 2013

07.p111 Daniel cap2, v27-34 PT16_12r




07.p111 Daniel cap2, v27-34 PT16_12r




27κφωνσας δ δανιηλ π το βασιλως επεν τ μυστριον ἑώρακεν βασιλες οκ στι σοφν κα φαρμακν κα παοιδν κα γαζαρηνν δλωσις

27Daniel a răspuns înaintea împăratului, şi a zis: ,,Ce cere împăratul este o taină pe care înțelepții, cititorii în stele, vrăjitorii şi ghicitorii nu sunt în stare s-o descopere împăratului.
28λλ' στι θες ν οραν νακαλπτων μυστρια ς δλωσε τ βασιλε ναβουχοδονοσορ δε γενσθαι π' σχτων τν μερν βασιλε ες τν αἰῶνα ζθι τ νπνιον κα τ ραμα τς κεφαλς σου π τς κοτης σου τοτ στι

28Dar este în ceruri un Dumnezeu, care descopere tainele, şi care face cunoscut împăratului Nebucadneţar ce se va întâmpla în vremurile de pe urmă. Iată visul tău şi vedeniile pe cari le-ai avut în patul tău.
29σ βασιλε κατακλιθες π τς κοτης σου ἑώρακας πντα σα δε γενσθαι π' σχτων τν μερν κα νακαλπτων μυστρια δλωσ σοι δε γενσθαι

29În patul tău, împărate, ţi-au venit în minte gânduri cu privire la cele ce vor fi după aceste vremuri; şi Cel ce descopere tainele ți-a făcut cunoscut ce se va întâmpla.
30κμο δ ο παρ τν σοφαν τν οσαν ν μο πρ πντας τος νθρπους τ μυστριον τοτο ξεφνθη λλ' νεκεν το δηλωθναι τ βασιλε σημνθη μοι πλαβες τ καρδίᾳ σου ν γνσει

30Însă dacă mi sa descoperit taina aceasta, nu înseamnă că este în mine o înțelepciune mai mare decât a tuturor celor vii, ci pentru ca să se dea împăratului tâlcuirea ei, şi să afli ce-ți dorește inima să știi.
31κα σ βασιλε ἑώρακας κα δο εκν μα κα ν εκν κενη μεγλη σφδρα κα πρσοψις ατς περφερς στκει ναντον σου κα πρσοψις τς εκνος φοβερ

31Tu, împărate, te uitai, şi iată că ai văzut un chip mare. Chipul acesta era foarte mare, şi de o strălucire nemaipomenită. Stătea în picioare înaintea ta, şi înfățișarea lui era înfricoșătoare.
32κα ν κεφαλ ατς π χρυσου χρηστο τ στθος κα ο βραχονες ργυρο κοιλα κα ο μηρο χαλκο

32Capul chipului acestuia era de aur curat; pieptul şi brațele îi erau de argint; pântecele şi coapsele îi erau de aramă;
33τ δ σκλη σιδηρ ο πδες μρος μν τι σιδρου μρος δ τι στρκινον

33fluierele picioarele, de fer; picioarele, parte de fer, şi parte de lut.
34ἑώρακας ως του τμθη λθος ξ ρους νευ χειρν κα πταξε τν εκνα π τος πδας τος σιδηρος κα στρακνους κα κατλεσεν ατ

34Tu te uitai la el, şi sa dezlipit o piatră, fără ajutorul vreunei mâini, a izbit picioarele de fer şi de lut ale chipului, şi le -a făcut bucăți.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu