joi, 30 mai 2013

42.p111 Daniel cap .8,v 25-27,cap 9,v 1-5











Cap 8


25κα π τος γους τ διανημα ατο κα εοδωθσεται τ ψεδος ν τας χερσν ατο κα καρδα ατο ψωθσεται κα δλ φανιε πολλος κα π πωλεας νδρν στσεται κα ποισει συναγωγν χειρς κα ποδσεται

25Din pricina propăşirii lui şi izbîndirii vicleniilor lui, inima i se va îngîmfa, va pierde pe mulţi oameni cari trăiau liniştiţi, şi se va ridica împotriva Domnului domnilor, dar va fi zdrobit, fără ajutorul vreunei mîni omeneşti.
26τ ραμα τ σπρας κα πρω ηρθη π' ληθεας κα νν πεφραγμνον τ ραμα τι γρ ες μρας πολλς

26Iar vedenia cu serile şi diminețile, de cari a fost vorba, este adevărată. Tu, pecetluiește vedenia aceasta, căci este cu privire la niște vremi îndepărtate.``
27γ δανιηλ σθενσας μρας πολλς κα ναστς πραγματευμην πλιν βασιλικ κα ξελυμην π τ ρματι κα οδες ν διανοομενος

27Eu, Daniel, am stat leșinat şi bolnav mai multe zile; apoi m-am sculat și mi-am văzut de treburile împăratului. Eram uimit de vedenia aceasta, şi nimeni nu știa.



Cap.9



1τους πρτου π δαρεου το ξρξου π τς γενες τς μηδικς ο βασλευσαν π τν βασιλεαν τν χαλδαων

1În anul dintâi al lui Darius, fiul lui Ahaşveros, din neamul Mezilor, care ajunsese împărat peste împărăția Haldeilor,
2τ πρτ τει τς βασιλεας ατο γ δανιηλ διενοθην ν τας ββλοις τν ριθμν τν τν τε γνετο πρσταγμα τ γ π ιερεμιαν τν προφτην γεραι ες ναπλρωσιν νειδισμο ιερουσαλημ βδομκοντα τη

2în anul dintâi al domniei lui, eu, Daniel, am văzut din cărţi că trebuiau să treacă șaptezeci de ani pentru dărâmăturile Ierusalimului, după numărul anilor, despre cari vorbise Domnul către proorocul Ieremia.
3κα δωκα τ πρσωπν μου π κριον τν θεν ερεν προσευχν κα λεος ν νηστεαις κα σκκ κα σποδ

3Şi mi-am întors fața spre Domnul Dumnezeu, ca să -L caut cu rugăciune şi cereri, postind în sac și cenușă.
4κα προσηυξμην πρς κριον τν θεν κα ξωμολογησμην κα επα δο κριε σ ε θες μγας κα σχυρς κα φοβερς τηρν τν διαθκην κα τ λεος τος γαπσ σε κα τος φυλσσουσι τ προστγματ σου

4 M-am rugat Domnului, Dumnezeului meu și I-am făcut următoarea mărturisire: ,,Doamne, Dumnezeule mare şi înfricoșate, Tu, care ţii legământul și dai îndurare celor ce Te iubesc şi păzesc poruncile Tale!
5μρτομεν δικσαμεν σεβσαμεν κα πστημεν κα παρβημεν τς ντολς σου κα τ κρματ σου

5Noi am păcătuit, am săvârșit nelegiuire, am fost răi şi îndărătnici, ne-am abătut dela poruncile și orânduirile Tale.
6κα οκ κοσαμεν τν παδων σου τν προφητν λλησαν π τ νματ σου π τος βασιλες μν κα δυνστας μν κα πατρας μν κα παντ θνει π τς γς

6N'am ascultat pe robii Tăi proorocii, cari au vorbit, în Numele Tău, împăraților noștri, căpeteniilor noastre, părinților noștri, şi către tot poporul țării.




Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu